tag:blogger.com,1999:blog-34588111.post3175775429430441086..comments2023-11-02T08:12:11.373+00:00Comments on Bandida: Bandidahttp://www.blogger.com/profile/16547655021651677175noreply@blogger.comBlogger29125tag:blogger.com,1999:blog-34588111.post-48364187714162467642008-08-24T23:06:00.000+01:002008-08-24T23:06:00.000+01:00lindíssimo... tudo !A poesia, a música...............lindíssimo... tudo !<BR/><BR/>A poesia, a música.................<BR/><BR/>gostei mt....<BR/><BR/><BR/><BR/>(Morrer é preciso,<BR/>na verdade!)...Frioleirashttps://www.blogger.com/profile/13329497488739130596noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-34588111.post-64170560467431536962008-08-24T06:06:00.000+01:002008-08-24T06:06:00.000+01:00ta giro carna valde "rape"bem melhor a versao que ...ta giro carna val<BR/><BR/>de "rape"<BR/><BR/>bem melhor a versao que o original.<BR/><BR/>o original é uma valente merda<BR/><BR/>salvou-o a versão<BR/><BR/>uma bela obra em versao alongadaobservatoryhttps://www.blogger.com/profile/17702120266458533610noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-34588111.post-90918197258963015542008-08-23T22:23:00.000+01:002008-08-23T22:23:00.000+01:00Mi dispiace, Bandida.Não queria, de todo, silencia...Mi dispiace, Bandida.<BR/>Não queria, de todo, silenciar os comentários com a minha verborreia. Já cá não está quem comentou. Apaguei o filme do youtube e peço-te que apagues os meus comentários.<BR/>Ciao, cara<BR/>Olga F.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-34588111.post-31003154686898548052008-08-23T12:20:00.000+01:002008-08-23T12:20:00.000+01:00Sabe... sabe......pele de gosto :-)Sabe... sabe...<BR/>.<BR/>.<BR/>.<BR/>pele de gosto :-)SMAhttps://www.blogger.com/profile/00727230975897599514noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-34588111.post-57745866008520839262008-08-22T20:24:00.000+01:002008-08-22T20:24:00.000+01:00E depois...Não há como não me sentir viva em morte...E depois<BR/>.<BR/>.<BR/>.<BR/>Não há como não me sentir viva em morte continua...<BR/><BR/>bjoSMAhttps://www.blogger.com/profile/00727230975897599514noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-34588111.post-47193631189559491982008-08-22T16:11:00.000+01:002008-08-22T16:11:00.000+01:00Um abraço! :)Um abraço! :)Ana Paula Senahttps://www.blogger.com/profile/04884620316296496555noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-34588111.post-2010880082710658562008-08-22T14:28:00.000+01:002008-08-22T14:28:00.000+01:00um bjoum bjoas velas ardem ate ao fimhttps://www.blogger.com/profile/07261763695447702000noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-34588111.post-17652545490924180442008-08-22T12:18:00.000+01:002008-08-22T12:18:00.000+01:00olá, bom dia, ainda cá volto KKKParece que fiquei ...olá, bom dia, ainda cá volto KKK<BR/>Parece que fiquei fã deste post...<BR/>Na verdade, estou curiosa relativamente ao «Concorso». Muito curiosa. É que esta composição está no seio de uma polémica, nomeadamente no que respeita à sua integração num género ou «el genero musicale», para usar a construção linguisticamente híbrida acima depositada.<BR/>:-)<BR/>Fico, então, à espera da douta resposta.<BR/>antecipadamente grata<BR/>olga F.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-34588111.post-46702190776496482132008-08-21T22:42:00.000+01:002008-08-21T22:42:00.000+01:00afinal, ainda volto...esqueci-me de referir outra ...afinal, ainda volto...<BR/>esqueci-me de referir outra pérola: <BR/>«E Giovanni e as putas<BR/>E todos os homens<BR/>Optai pela cremação<BR/>Morrer é preciso»<BR/>IAC! IAC! IAC!<BR/>Mas, aqui, quase que poderia servir de desculpa o facto de «giovani» aparecer escrito com <BR/>-nn-.<BR/>Ok, confundir os jovens com os Giovannis, vai que não vai; mas confundir as crianças (os putos), os anjinhos com as putas...<BR/>Não tarda ainda mudam a letra ao fado do Carlos do Carmo KKKK<BR/>Há mais pérolas, na tradução, mas fico-me por aqui.<BR/>IAC! IAC! IAC!<BR/>olga F.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-34588111.post-53796362146837969632008-08-21T21:37:00.000+01:002008-08-21T21:37:00.000+01:00pois, parece que é do século XVII, mas desconhece-...pois, parece que é do século XVII, mas desconhece-se a autoria.<BR/>É, contudo, considerado mais como uma manifestação da última fase renascentista.<BR/>por isso, lida à luz do italiano do século XVII, o refrão «bisogna morire» não deve ser interpretado como «precisa de morrer» mas antes como a incontornabilidade da morte; a moete como fazendo parte da vida. A morte que, democraticamente, a todos e todas leva. É escusado pensar que não. Ou era, que parece que as coisas estão a mudar KKK<BR/>E com<A HREF="http://www.youtube.com/watch?v=8bgcAeoJJSo" REL="nofollow"> esta</A> me vou :-)<BR/>olga f.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-34588111.post-9864560278474412932008-08-21T20:52:00.000+01:002008-08-21T20:52:00.000+01:00fantástico!!uma sôdona porca em plena crise pré-pu...fantástico!!<BR/>uma sôdona porca em plena crise pré-puerperal... <BR/>e pudera!!<BR/>capotada, qual escaravelho do k., <BR/>a pobre parece ter como solução única a de dar à luz os 327 leitões (foi a contabilidade conseguida na última eco)...<BR/>... mas que, sadicamente, são aguardados com ansiedade pelos fornos da mealhada...<BR/>é triste. mesmo triste.<BR/>mas...<BR/>morrer é preciso!!<BR/><BR/>(the business must go on...)<BR/><BR/><BR/><BR/>quanto à cantiga - qual barroco!!! - lembra a ligeireza (antigamente intervencionista) de um qualquer <BR/><A HREF="http://br.youtube.com/watch?v=-KvHTnSJUl8&feature=related" REL="nofollow">lucio dalla</A>haddockhttps://www.blogger.com/profile/10399014337374414403noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-34588111.post-18287352044797491812008-08-21T18:56:00.000+01:002008-08-21T18:56:00.000+01:00Eu fico-me pelo "bisogna morire."Eu fico-me pelo "bisogna morire."hfmhttps://www.blogger.com/profile/08099868635372599019noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-34588111.post-19659228962682645082008-08-21T14:10:00.000+01:002008-08-21T14:10:00.000+01:00antes que alguém decida dizer que sim, que se trat...antes que alguém decida dizer que sim, que se trata de uma tarantella, deixem que recorde, aqui, que a tarantella é uma dança que celebra a vida; há quem defenda que os movimentos reproduzem o torpor produzido pela mordedura da aranha «Lycosa Tarentula» mas parece mais provável que os frenéticos movimentos visassem expelir o veneno, através do suor.<BR/>O nome da aranha e da dança têm por étimo a cidade de "Tarentum".<BR/>Ora a música que aqui nos é apresentada pela bandida, uma composição que se destinava a ser canrada e dançada, está mais perto da celebração da morte, presente nas chamadas danças macabras.<BR/>olga F.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-34588111.post-60741699889209298492008-08-21T13:51:00.000+01:002008-08-21T13:51:00.000+01:00já agora, permitam que relembre, aqui, algumas out...já agora, permitam que relembre, aqui, algumas outras traduções históricas:<BR/><BR/>«Arma virunque cano» <BR/><BR/>- (versão a) «A arma virou o cano»<BR/>- (versão b) «Arma de cano e vareta»<BR/><BR/>*<BR/><BR/>«Mater tua parva est» <BR/>- «A tua mãe é parva»<BR/><BR/>*<BR/><BR/>«Mater tua mala burra est» <BR/>- «A tua mãe é uma burra má»<BR/> ...<BR/>Quem dá mais?Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-34588111.post-60792764438502293642008-08-21T13:39:00.000+01:002008-08-21T13:39:00.000+01:00ah, e tenham cuidado com as sestas, não se vá dar ...ah, e tenham cuidado com as sestas, não se vá dar o caso de se finarem durante a sesta e depois, quando acordarem, estarem mortos!<BR/>AH! AH! AH! AH!<BR/>gnh<BR/>IH! IH! IH!...<BR/>ésta tradução é histórica!<BR/>eh!eh! eh!<BR/>olga F.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-34588111.post-80195934401624033782008-08-21T13:33:00.000+01:002008-08-21T13:33:00.000+01:00é pena é que não tenham traduzido«se tu non vi pen...é pena é que não tenham traduzido<BR/>«se tu non vi pensi» por «Se não te vi, pensi» iac! iac!<BR/>Mas o «se não te vi pensei» também não está nada mal para anedota! KKKKK<BR/>olga F.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-34588111.post-29029762854772340172008-08-21T13:31:00.000+01:002008-08-21T13:31:00.000+01:00Não resisti; o tempo por cá está nublado e eu esta...Não resisti; o tempo por cá está nublado e eu estava a ficar deprimida; vim outra vez espreitar o<BR/>«tens detergente nos sentidos»<BR/>IAC! IAC! IAC!<BR/>é que de ir às lágrimas!<BR/>IAC! IAC!<BR/>IAC!<BR/>olga f.<BR/>iac! iac!Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-34588111.post-45963351213935932772008-08-21T10:37:00.000+01:002008-08-21T10:37:00.000+01:00acho que me esqueci de assinar o comentário anteri...acho que me esqueci de assinar o comentário anterior; aproveito para acrescentar uma variante a «se achas que não»: «se não pensas nisso»<BR/>olga F.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-34588111.post-77928673671381961752008-08-21T10:34:00.000+01:002008-08-21T10:34:00.000+01:00ainda cá volto, não resisto: tenho de agradecer a ...ainda cá volto, não resisto: tenho de agradecer a quem colocou esta hilariante tradução:<BR/>«Se não te vi, pensei<BR/>Tens detergente nos sentidos<BR/>Estou morto e posso dizer<BR/>Morrer é preciso»<BR/><BR/>Só uma coisa destas para me fazer gargalhar de madrugada, ainda ensonada KKKKK<BR/>Se achas que não, perdeste o juízo, estás morto e podes dizer é preciso morrer...<BR/><BR/>detergente nos sentidos IAC!IAC!IAC!Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-34588111.post-18611972864368793192008-08-21T10:28:00.000+01:002008-08-21T10:28:00.000+01:00mas...calculo que para esta palerma ganhar o séjou...mas...<BR/>calculo que para esta palerma ganhar o séjour em Palermo, terá de responder que se trata de uma tarantella<BR/>kkkAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-34588111.post-75920913235000373842008-08-21T10:09:00.000+01:002008-08-21T10:09:00.000+01:00kkkEstava a brincar kkkkpois se a resposta está no...kkk<BR/>Estava a brincar kkkk<BR/>pois se a resposta está no post kkkk:<BR/>é uma «passacaglia»<BR/>olga F.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-34588111.post-17029502120389441062008-08-21T10:03:00.000+01:002008-08-21T10:03:00.000+01:00ah, esquecia-me de uma parte: eu diria que se trat...ah, esquecia-me de uma parte: eu diria que se trata de uma villanella...<BR/>acertei? ou não?<BR/>olga F.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-34588111.post-38272122247357530472008-08-21T09:56:00.000+01:002008-08-21T09:56:00.000+01:00«detergentes nos sentidos»???isto foi feito com tr...«detergentes nos sentidos»???<BR/>isto foi feito com tradutor automático, ou quê???<BR/>estás morto e podes dizer:<BR/>é preciso traduzir isto melhor...<BR/>KKK<BR/>dotada, mas atrasada.<BR/>olga F.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-34588111.post-76977105163021798582008-08-21T08:08:00.000+01:002008-08-21T08:08:00.000+01:00obrigada Porcina....:)eu não disse?eu sabia que ir...obrigada Porcina....:)<BR/><BR/>eu não disse?<BR/><BR/>eu sabia que iria ajudar-me...:)<BR/><BR/>beijos.isabel mendes ferreirahttps://www.blogger.com/profile/13800902942614683031noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-34588111.post-7717665102017895632008-08-20T22:36:00.000+01:002008-08-20T22:36:00.000+01:00Tradução obsequiosa:Ó como te enganasSe pensas que...Tradução obsequiosa:<BR/><BR/><BR/><BR/>Ó como te enganas<BR/>Se pensas que os anos<BR/>Não se esgotam<BR/>Morrer é preciso<BR/><BR/>E o sonho da vida<BR/>Que por si se degrada<BR/>Pois breve é a glória <BR/>E não vale a medicina<BR/>Também não vás à China<BR/>Não há cura, nem lá<BR/>Morrer é preciso<BR/><BR/>Não há escapatória<BR/>Ou minorias bravas<BR/>Que evitem o ardil<BR/>Morrer é preciso<BR/><BR/>Doutrina esforçada<BR/>Palavra não encontra<BR/>Que escape à armadilha<BR/>Morrer é preciso<BR/><BR/>Não se encontra o modo<BR/>De eliminar este nódulo<BR/>E ele não vai fugir<BR/>Morrer é preciso<BR/><BR/>É comum ao estatuto<BR/>E não vale ao astuto<BR/>Esfoliar o rosto<BR/>Morrer é preciso<BR/><BR/>A morte cruel<BR/>É estúpida e infiel<BR/>Desavergonhada<BR/>Morrer é preciso<BR/><BR/>E nada mais a dizer<BR/>O funeral é um frenesim<BR/>Mas<BR/>Morrer é preciso<BR/><BR/>Morre-se cantando<BR/>Morre-se sonhando<BR/>La Cetra, o Sampogna<BR/>Morrer é preciso<BR/><BR/>É preciso morrer<BR/>Morrer descansando<BR/>Bebendo<BR/>Comendo<BR/>Com aquela coisa<BR/>Morrer é preciso<BR/><BR/>E Giovanni e as putas<BR/>E todos os homens<BR/>Optai pela cremação<BR/>Morrer é preciso<BR/><BR/>Aos sãos, aos enfermos<BR/>Aos bravos, aos inermos<BR/>Todos vão ter um fim<BR/>Morrer é preciso<BR/><BR/>E quando menos esperares,<BR/>Pela sesta te vais finar<BR/>Morrer é preciso<BR/><BR/>Se não te vi, pensei<BR/>Tens detergente nos sentidos<BR/>Estou morto e posso dizer<BR/>Morrer é precisoAnonymousnoreply@blogger.com